Beglaubigte Übersetzung Englisch Deutsch
Beglaubigte Übersetzung Englisch Deutsch von Dokumenten, Verträgen, Satzungen, Vereinbarungen, Klagen, Gerichtsbeschlüssen u.v.m.
Amtlich beglaubigte Übersetzung Englisch Deutsch – bundesweit online bestellen
Sie suchen ein Übersetzungsbüro für eine beglaubigte Übersetzung Englisch Deutsch zur Vorlage bei einer Behörde, Institution, Hochschule, Universität, für Ihre Steuerrückerstattung vom Finanzamt, bei gerichtlichen Angelegenheiten oder beim Arbeitgeber oder für Ihre Approbationsunterlagen?
Beim Übersetzungsbüro adapt lexika erhalten Sie die professionelle und „rechtssichere“ Englisch-Übersetzung Ihrer Dokumente mit Beglaubigung. Ob es sich dabei um die Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Zeugnis (z. B. Abitur oder Diplom) und sonstige Dokumente, z.B. Bilanzabschluss, Gesellschaftsvertrag oder gar um das polizeiliche Führungszeugnis, Ihren Führerschein usw. handelt. Das Übersetzungsbüro adapt lexika deckt nahezu alle juristischen Fachgebiete und Sprachen ab, sowohl für Privatkunden als auch Firmenkunden.
Beeidigte und allgemein ermächtigte Englischübersetzer liefern Ihnen die beglaubigte Englisch-Übersetzung in und aus (nahezu) allen Sprachen.
Als professionelles Übersetzungsbüro übernimmt adapt lexika auch die Korrekturlesung / Lektorierung Ihrer bestehenden Englisch-Übersetzungen für die nachträgliche Beglaubigung.
Beim Übersetzungsbüro adapt lexika – versteht sich!
Donec quam felis, ultricies nec eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim.
Donec quam felis, ultricies nec eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim.
Seit nahezu 3 Jahrzehnten unterstützt das Übersetzungsbüro adapt lexika Technologie & Sprachen erfolgreich Anwälte, Bankinstitute, Wirtschaftsprüfer, Rechtsabteilungen, Notare, Steuerberater, Gerichte und Behörden, aber auch Privatpersonen bei sämtlichen Fragen der technischen, juristischen, patentrechtlichen Übersetzung, sowie aus Wirtschaft & Finanzen in und aus (fast) allen Sprachen.
Eine beglaubigte Übersetzung ins Englische oder aus dem Englischen kann häufig von zahlreichen Institutionen, Gerichten, Ämtern und Behörden verlangt werden, z.B. von ärztliche Approbationsunterlagen, diverse Bescheinigungen, Bilanzen sowie Gewinn- und Verlustrechnungen, Handelsregisterauszüge, Diplome, Testamente und Vollmachten, Urkunden, medizinische Befunde oder Verträge, sowie Vereinbarungen, Arbeitsverträge uvm.
Donec quam felis, ultricies nec eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim.
Donec quam felis, ultricies nec eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim.
Oft kommt es zu Verwirrung bei den verschiedenen Bezeichnungen: Eine beglaubigte Übersetzung ist nichts anderes als eine bescheinigte Übersetzung, bei der die Richtigkeit und Vollständigkeit des Inhalts aus der Ausgangssprache bescheinigt wird. Vereinzelt wird sie „amtlich beglaubigte Übersetzung“ oder „offizielle Übersetzung“ genannt, auch wenn die Übersetzung nicht durch ein Amt, sondern durch einen beeidigten, vereidigten bzw. ermächtigten oder gar „beglaubigten“ Übersetzer ausgeführt wird. Es taucht häufig auch die Bezeichnung „vereidigte Übersetzung“ auf, doch vereidigt bzw. beeidigt werden nur Personen, in diesem Fall die Übersetzer. Die Beeidigung – oft auch Vereidigung genannt – der Übersetzer erfolgt grundsätzlich durch die Präsidentin der Landgerichte.
Eine beglaubigte Übersetzung darf also ausschließlich von einem allgemein beeidigten, vereidigten, ermächtigten bzw. gerichtlich zugelassenen Übersetzer ausgestellt werden. Das Übersetzungsbüro adapt lexika liefert Ihre beglaubigte Übersetzung in nahezu allen Sprachkombinationen schnell, reibungslos und wohin Sie es möchten!
Fall Sie Ihre beglaubigte Übersetzung außerhalb von Deutschland benötigen, so kann es unter Umständen passieren, dass Sie zusätzlich zu der beglaubigten Übersetzung noch eine Überbeglaubigung benötigen: Die sog. Apostille.
Eine Überbeglaubigung wird durch die örtlich zuständigen Gerichte ausgestellt und ist eine Form der internationalen Bestätigung, dass der Übersetzer in Deutschland vereidigt und dazu ermächtigt ist, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen bzw. die Richtigkeit dieser zu bescheinigen. Damit kann die beglaubigte Übersetzung dann auch im Ausland von den Behörden vor Ort problemlos anerkannt und verwendet werden. Sie können also eine rechtssichere Übersetzung vorlegen.
Die überbeglaubigte Übersetzungen können in verschiedenen Formen ausgestellt werden, die beiden häufigsten sind die Apostille und die Legalisierung.
Die Apostille wird für alle Länder verwendet, die dem Haager Abkommen beigetreten sind. Sie ist eine standardisierte Form der Überbeglaubigung und durch die französische Standardformel am oberen Rand zu erkennen.
Eine Legalisierung wird für die Länder benötigt, die nicht Teil des Haager Apostilleabkommens sind. Auch hier wird die Unterschrift des Übersetzers auf der beglaubigten Übersetzung noch einmal durch das Gericht bestätigt und für das Ausland kenntlich gemacht.
Sollten Sie sich nicht sicher sein, ob und welche Form der Überbeglaubigung Sie benötigen, dann empfiehlt es sich, diesbezüglich direkt bei der Zielbehörde im Ausland nachzufragen, da die Anforderungen sehr unterschiedlich sein können und keine allgemeingültigen Aussagen getroffen werden können.
Wir verfügen über langjährige Erfahrung im Bereich beglaubigter Übersetzungen und Überbeglaubigungen. Gerne beraten wir Sie telefonisch, per E-Mail oder Sie verwenden ganz einfach unser Anfrageformular.
Donec quam felis, ultricies nec eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim.
Donec quam felis, ultricies nec eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim.
Sie können sich vertrauensvoll an das Übersetzungsbüro adapt lexika Technologie & Sprachen wenden, um Ihre Unterlagen „rechtssicher“ übersetzen zu lassen – für Sie finden unser Team aus vereidigten, ermächtigten bzw. beeidigten Übersetzern immer die richtigen Worte.
Unsere Fachübersetzer sind branchenerfahrene Diplom-Übersetzer bzw. staatliche anerkannte Übersetzer. Sie sind gerichtlich beeidigt/ermächtigt und verfügen über langjährige Berufserfahrung in ihren jeweiligen Fachgebieten.
Unser Übersetzungsdienst fertigt Ihre zertifizierte Übersetzung in nahezu allen Sprachen an, nicht nur bundesweit, sondern in allen Ländern, in denen Sie Ihre vereidigte Übersetzung grade benötigen.
Gerne stehen wir Ihnen zur Verfügung.
Hier erhalten Sie umgehend ein unverbindliches Angebot.
Gerne bieten wir Ihnen unsere Übersetzungsdienstleistungen gemäß DIN EN ISO 17100 an. Dafür steht unsere Registrierung bei DIN CERTCO (Reg.-Nr. 7U395)
erfolgreich abgeschlossene Übersetzungsprojekte
Jahre Berufserfahrung
Verfügbarkeit & Support
zufriedene Kunden sind unsere beste Referenz